La akvometaforoj de Ĉinio elstarigas kiel inkluziveco pelas prosperon
La irigacia sistemo de Dujiangyan ankoraŭ funkcias pli ol 2 000 jarojn poste.
En frua vintro, la smeraldkoloraj montoj de Dujiangyan en Ĉengduo, la ĉefurbo de la provinco Siĉuano en sudokcidenta Ĉinio, speguliĝas en la akvoj fluantaj tra kanaloj konstruitaj antaŭ pli ol du jarmiloj.
Dum vizito al la historia irigacia sistemo Dujiangyan — la sola antikva irigacia projekto en la mondo ankoraŭ funkcianta hodiaŭ — prezidanto Xi Jinping kaj franca prezidanto
Emmanuel Macron, akompanata de iliaj geedzoj, promenis laŭ la akvovojoj, kiuj staras kiel daŭraj simboloj de homa eltrovemo kaj harmonio kun la naturo.
Xi diris al Macron dum la vizito pli frue ĉi-monate, ke Dujiangyan enkarnigas la ĉinan spiriton de memstareco, rezisteco kaj pionira kuraĝo. "Ĉiufoje kiam mi venas al Dujiangyan, mi povas profunde senti la grandecon de niaj prapatroj en adaptiĝo al lokaj kondiĉoj, sekvante la naturan kurson, atingante harmonion inter la homaro kaj naturo, kaj utiligante akvoresursojn por la bono de la popolo," diris Xi. "El tio, mi ĉerpas saĝon por ŝtata regado."
Scienculoj rimarkis, ke la irigacia sistemo de Dujiangyan reflektas profundajn fadenojn de tradicia ĉina pensado.
Wang Huiyao, fondinto kaj prezidanto de la pekina pensfabriko Centro por Ĉinio kaj Tutmondiĝo, diris, ke la irigacia sistemo enkorpigas principojn kiel adaptiĝo al lokaj kondiĉoj kaj gvidado de akvo laŭ ĝia natura impeto.
"Ĝiaj teknikoj, kiel profundigo de la riverujo kaj malaltigo de la digo, ilustras la valoron de utiligado de naturaj fortoj kaj farado de decidoj en harmonio kun la medio," diris Wang. Digo estas malalta barilo en rivereto aŭ rivero por kontroli Akvofluo.
"Aplikitaj al la nuntempa mondo, ĉi tiuj ideoj daŭre ofertas signifoplenajn komprenojn: La tendenco de la mondo similas al potenca tajdo, kaj rekoni kaj sekvi la tendencon estas esenca por iu ajn lando celanta longdaŭran sukceson," diris Wang.
Wang emfazis, ke same kiel Dujiangyan kanaligas akvon por nutri la Ĉengduan ebenaĵon, la malfermiteco kaj inkluziveco de Ĉinio povas vigligi la mondan ekonomion, stabiligi la tutmondan fluon de varoj, kapitalo kaj talento, kaj permesi al pli da landoj dividi komunan prosperon. "En ĉi tiu senco, la mondo povus alproksimiĝi al iĝi tutmonda 'Lando de Abundo', elstarigante la nuntempan gravecon de ĉina saĝo," li diris.
Profunda simbolismo
La saĝo de akvo profunde radikas en la ĉina kulturo. En 2014, ĉe bonveniga bankedo dum la 22-a Kunveno de Ekonomiaj Gvidantoj de APEC en Pekino, okazinta ĉe la Nacia Akva Centro, konata kiel la Akvokubo, Xi rimarkigis, ke akvo portas profundan simbolismon en la ĉina civilizo.
Citante Lao Tzu, la antikvan ĉinan filozofon — "La plej alta bono estas kiel akvo, kiu utilas al ĉio sen konkurenco" — Xi esprimis la esperon, ke la ekonomioj membro de la forumo de Azia-Pacifika Ekonomia Kunlaboro, ligitaj per la akvoj de la Pacifika Oceano, kunlaboros por paco, disvolviĝo, prospero kaj progreso en la Azia-Pacifika regiono.
Xi ofte uzis akvo-metaforojn dum internaciaj okazoj por esprimi la disvolviĝan filozofion kaj tutmondan vizion de Ĉinio. Ĉi tiuj metaforoj peras kunlaboran aliron bazitan sur malfermiteco, inkluziveco, reciproka profito kaj reciprokaj gajnaj rezultoj.
Ĉe la Jara Konferenco de la Boao-Forumo por Azio en 2015, li citis ĉinan proverbon — "Kiam grandaj riveroj havas akvon, la malgrandaj pleniĝas; kaj kiam malgrandaj riveroj havas akvon, la grandaj pleniĝas" — instigantan la rezignon de nul-suma pensado favore al komuna disvolviĝo.
Substrekante inkluzivecon en tutmonda regado, Xi ofte citas diraĵojn kiel "la oceano estas vasta ĉar ĝi akceptas ĉiujn riverojn", pledante por reciproka lernado inter civilizoj, demokratio en internaciaj rilatoj, kaj universale utila kaj inkluziva ekonomia tutmondiĝo.
En parolado en 2014 ĉe la Korber-Fonduso en Germanio, Xi citis alian diraĵon de Lao Tzu, ke "granda lando devus esti kiel la malsupraj partoj de rivero", simbolante ke granda lando devus esti tiel inkluziva kiel la malsupraj partoj de rivero, kiu akceptas multajn alfluantojn.
"Ĉinio volas plifortigi dialogon kaj interŝanĝi vidpunktojn kun la resto de la mondo kaj aŭskulti la voĉojn de aliaj landoj kun malferma kaj inkluziva menso," li diris, samtempe esprimante la esperon, ke la mondo rigardos la landon en objektiva, historia kaj multdimensia lumo.
Parolante ĉe la 15-a BRICS-pintkunveno en 2023, Xi denove alvokis la antikvan ĉinan diraĵon, ke la maro enlasas centojn da riveroj. "Homa historio ne finiĝos per aparta civilizo aŭ sistemo," diris Xi, alvokante BRICS-landojn subteni inkluzivecon, antaŭenigi pacan kunekzistadon kaj harmonion inter civilizoj, kaj respekti la rajton de ĉiuj landoj sendepende elekti siajn modernigajn vojojn.
Dum plifortigante la fidon kaj voĉon de evolulandoj en tutmonda regado, Xi ankaŭ uzis akvorilatajn metaforojn por emfazi, ke pragmata, pliiga kunlaboro povas doni transformajn rezultojn.
Ĉe la 19-a G20-pintkunveno en 2024, Xi alvokis akvo-metaforon — akvogutoj povas penetri ŝtonon laŭlonge de la tempo — citante la atingojn de Ĉinio en malriĉec-redukto kiel pruvon de tio, kion persisto kaj daŭra penado povas atingi. "Kun eltenivo, persistemo kaj streba spirito, aliaj evolulandoj povas elimini malriĉecon," li diris.
Kreiva apliko
Chen Xulong, profesoro ĉe la Universitato de Internacia Komerco kaj Ekonomiko en Pekino, diris, ke la ofta uzado de akvorilataj metaforoj fare de Xi reflektas la kreivan aplikon de tradicia ĉina saĝo en la kunteksto de la nova epoko.
"Ĉi tiuj klasikaj referencoj enkarnigas la inkluzivecon kaj rezistecon de la ĉina civilizo," diris Chen. "Ili helpas Ĉinion konservi strategian trankvilecon meze de rapide evoluanta internacia medio."
La de Ĉinio proponita Iniciato "La Zono kaj Vojo", ekzemple, reprezentas praktikan esprimon de tradicia ĉina pensado, emfazante pacan disvolviĝon, malfermitecon kaj inkluzivecon, kaj reciproke utilan kunlaboron, aldonis Chen.
Ĉampionante la principon de ampleksa konsultado, komuna kontribuo kaj komunaj profitoj, Ĉinio subskribis pli ol 230 kunlaborajn dokumentojn pri la kunlaboro de la "Zono kaj Vojo" kun pli ol 150 landoj kaj pli ol 30 internaciaj organizaĵoj.
Ĉe la Dua Forumo de la Zono kaj Vojo por Internacia Kunlaboro en 2019, Xi diris, ke la fluo de varoj, kapitalo, teknologio kaj homoj funkciigos tutmondan kreskon, same kiel "la senĉesa enfluo de riveroj profundigas la oceanon". Li alvokis por pli granda liberaligo kaj faciligo de komerco kaj investado, kaj esprimis firman opozicion al protektismo.
Wang Yiwei, profesoro ĉe la Renmin-Universitato de Ĉinio en Pekino, diris, ke la Penso de Xi Jinping pri Diplomatio estas profunde enradikiĝinta en la riĉa heredaĵo de la tradicia ĉina kulturo, utiligante ĝian esencon samtempe adaptante ĝin por trakti nuntempajn tutmondajn defiojn.
Preter akvorilataj metaforoj, Wang rimarkigis, ke la koncepto de "harmonio en diverseco", enradikiĝinta en konfucea penso, emfazas serĉadon de komuna bazo respektante diferencojn. Ĉi tiu principo speguliĝas en la pledado de Ĉinio por respekti la suverenecon kaj sendependajn disvolviĝajn vojojn de ĉiuj landoj, same kiel ĝia engaĝiĝo solvi internaciajn disputojn per dialogo sur egala bazo, li diris.
La antikva koncepto de "konstruado de mondo de granda harmonio" estas enkorpigita en la alvoko de Xi por la konstruado de komunumo kun komuna estonteco por la homaro, aldonis la profesoro.
Ĉi tiu filozofia fundamento ankaŭ subtenas la de Ĉinio proponitajn Tutmondan Evoluigan Iniciaton, Tutmondan Sekurecan Iniciaton, Tutmondan Civilizan Iniciaton kaj Tutmondan Administradan Iniciaton.
"Sume, ĉi tiuj iniciatoj formas ampleksan kadron ofertantan ĉinajn solvojn al urĝaj tutmondaj defioj," diris Wang Yiwei. "Ili reflektas la klopodojn de Ĉinio helpi gvidi la mondon al pli stabila, inkluziva kaj daŭripova estonteco."
















